sre - 27.04.2011, objavio Sizif 27. april 2011 23:31:41
„Zadaci“, ili šta moraš da uradiš kad si već u Berlinu
- „Nikako“, rekli su mi, „ne smeš da se vratiš iz Berlina, a da nisi probao njihovo pivo“. Došlo je, dakle, vreme da pogazim sebi datu reč da više neću da pijem pivo. Zaista pivo ne pijem već neko vreme. Dosadilo mi je više da nagađam kako će da deluje na mene. Ponekad mi baš ulepša raspoloženje, a ponekad mi se smuči svaki pojam koji počinje na p u slovenskim jezicima. U oba slučaja količina popijenog piva je u kap ista - jedna flaša. Ne bih voleo da neki deo ovog putovanja provedem mamuran, ili onako zamućene slike stvarnosti kako samo pivo može da mi napravi. Ovome treba dodati glavobolju, koja me skoro redovno prati posle piva. Ali, prevideo sam jedan važan detalj: puno vremena sam provodio hodajući. Hvala mojoj Bog zna više odakle izvučenoj kondiciji od nekadašnjeg trčanja - otkako sam se prve večeri naspavao, više nisam osetio umor. Zato je pivo „Berliener Grosse“ (tako je pisalo na flaši, a ja molim nekog upućenog čitaoca da mi kaže kako se to pivo zaista zove) nestalo u šetnjama berlinskim ulicama. Pamet je ostala nepomućena, a ja sam bio srećan što su i vuci siti (pivo popijeno) i ovce na broju (nije me „uhvatilo“). Valjda je tako i sa drugim pivima u zemljama u kojima i voda može da bude neispravna za piće, ali pivo ne može. Vodu, osim iz flaše, ne smete nigde drugde piti, dok verujem da će već sledeće godine (ako do sada nisu) Nemci izmisliti i slavine iz kojih teče pivo; „pivovod“ bi im garantovano bio u boljem stanju nego vodovod. Tad će pivo biti u prednosti, što će, verujem, Nemci zdušno pozdraviti. To da im voda iz česme nije za piće sam znao, ali tek posle četvrt litra iste, koja je putovala prema mojim bubrezima. Progledaće mi, nadam se, bubrezi kroz nefrone (ako se u njih ne zaglavi kamenčić iz česmovače). U tom trenutku pio bih i kišnicu. Sled srećnih okolnosti koji me pratio, i u ovom slučaju je zabeležio pozitivan poen. Eto, pio sam vodu koja ne sme da se pije, a nije mi se ništa desilo.
- Obavezno moraš da probaš njihove kobasice - bio je drugi zadatak (nemojte žabu u vodu, mislio sam, silno će se ražestiti). Odlično, baš sam bio gladan. Pretpostavljam da bi tako dobre bile i da sam tek ustao iza stola sa koga sam prethodno počistio porciju mešanog mesa. I stvarno ih neću zaboraviti. Jeste da je baš u tom trenutku trebalo nešto i pojesti (drugim rečima „zaboravio sam kad sam pre toga poslednji put nešto stavio u usta“), i da bi mi tim povodom bila dovoljna i masna ponjava, ali kobasice su stvarno bile ukusne. I Nemac kad naslaže, ne ume po jednu - pakuje „u trojke“ (valjda im ostalo od Rusa to za „trojke“).
- Bio si u Berlinu a nisi kupio „Niveu“? Pa to ti je kao da nisi bio. Nisam ni tražio - bilo mi bezveze. E, da ali video sam zgradu „Bajera“. Srećom njihovi proizvodi mi nisu trebali. Slika je, ipak, tu iza linka.
- Ali, bio sam u Berlinu i video biste Marksa i Engelsa u prirodnoj veličini. Isto tako, video sam, kako već rekoh, dva mesta od kojih podilazi jeza - spomenik žrtvama Holokausta i mesto na kome su nacisti spaljivali knjige. To smatram mnogo upečatljivijim tragom posete Berlinu. Ja, recimo, bez toga ne bih mogao da kažem da sam bio u Berlinu.
I Kinezi na nemačkom (ne pravi se Englez)
Ima ih i u Berlinu. Kad nesreća počne da nas vitla po svetu, progovorićemo jezikom na kome se nadamo da nas nesreća od koje bežimo neće razumeti. Tako je deo Kineza u potrazi za pravom na potomstvo došao i u Nemačku. I evo nečega zbog čega sam mogao da vrištim iz sveg glasa. Nažalost, nesreća je izgleda apsolutni poliglota (hteo sam da kažem da verovatno nema tog jezika koji ne zna, pa ni mesta na kome nas neće pronaći).
Ušli smo u jednu kinesku radnju. Sitnice razne sorte. I onda nešto pazariš pa treba da platiš:
„How much?“ - pitaš, a umesto odgovora gledaš Kineze koji se ili „vrpolje“ ili gledaju „belo“. Ne razumeju. E onda ti kroz glavu sevne da Kinezi u Nemačkoj ne znaju engleski. Pa se setiš: u Srbiji znaju srpski, a onda logično ovde moraju znati nemački. Ukratko: u svakoj zemlji znaju maternji i jezik zemlje u koju su došli - za ostale jezike su gluvi. A nisu ni u Engleskoj niti u Srbiji. Šprehuju, ali engleski „ni da beknu“. Sva sreća da su cene ispisane, a fiskalne kase i računi govore jezikom brojeva. Pogledao sam jednog Kineza koga sam na engleskom pitao za cenu. Prostrelio me je-l'-ti-to-mene-zezaš-pogledom. „Pa i treba da me pogledaš, prijatelju“, pomislih, „Baš tako kako si me pogledao. Ipak se ne ljuti - i meni je ovo strana zemlja kao i tebi“.
Kao u onom crtanom filmu kada Patak Dača najpre ima konzerve a nema otvarač, a kasnije ima otvarač ali mu konzereve otplivaju prema pučini. Tako sam se ja osećao bespomoćnim sa engleskim jezikom, koga smatraju univerzalnim za sporazumevanje, a ja i Kinezi smo mogli samo da se gledamo.
Kineska hrana - neka, hvala
Društvo je ponovo ogladnelo. Ja sam bio na taze konzumiranom kofeinu, pa mi nije bilo bitno da li ću jesti ili ne, mada se ne bih bunio... Umesto nemačkih kobasica, nađosmo se u kineskom restoranu. Pređeš dvadeset autobuskih sati da bi jeo ono što možeš na samo sto pedesetak kilometara od Čačka - u prestonici. O kineskoj hrani sam dosta toga slušao i zamišljao kako li to može da izgleda kada kombinujete ukuse (slatko i slano, ljuto i slatko,... sve u istom tanjiru), što je u kineskoj kuhinji nešto što se podrazumeva (tako sam slušao). Mora da „povuče“ jedno od drugog? Tačno! Jedući, zlosrećno sam se smejao samom sebi - nije mi se baš svidelo to što sam tačno pretopstavio na šta sve to može da liči. I sad mala digresija: odrastao sam u porodici metalskih radnika; „šubler“ i „mikrometar“ su osnovna merna sredstva u metalaca, pa je i žargon sledstven nonijusu i mikrometru: moji bi rekli da sam „u desetu“ (deseti deo milimetra) pogodio kako bi mogla da izgleda porcija nekog kineskog jela. Ako baš ne budem morao, nikad više neću jesti u kineskom restoranu. Džaba uviđavnost domaćina i opcija da možete jesti i metalnim priborom za jelo umesto štapićima. Štapići nisu jedini problem. I da, pozitivno iz tog događaja je bilo moje prvo okušanje pačetine (pitali me kod kuće: „Je l' pekinška patka?“. „Znate li kol'ko me briga?“ Znaju, naravno - važno je da je meso). Da nije bilo te pačetine, potražio bih opet majstora koji prodaje trilinge kobasica.
Street life
Ustvari je to ono što sam najviše voleo da osetim - kako diše grad, kojih je boja, da udahnem mirise Berlina. Noću ili danju. Priznajem, bolje mi ide ovo ispitivanje danju i večerima. Ne nameravam da budem objektivan, već krajnje ličan.
Ulične tezge u „špaliru“ kao u Čačku pred Novu godinu i ostale malo veće praznike, možete naći i u Berlinu. Nisam stekao utisak da li bi se zapadni Berlinci „vadili“ da je to samo u istočnom delu grada. Odmah mi je upao u nos taj miris koji se širi tom ulicom Berlina. Toliko mi je bio neobičan da sam se poprilično dugo na njega navikavao. To je, recimo, miris kao kad biste „zimnički“ ukišeljeni kupus stavili na roštilj i onako ga pustili da se skoro pa ugljeniše. Kao podvarak? Ma, ne. Podvarak se pravi na masti ili ulju (ipak sam ja samo uživalac, ne i „spremalac“, pa nek mi domaćice ne uzmu za zlo ovo „frljanje“). Još uvek pokušavam da odgonetnem na šta mi je ličio, ali sada sa već povelikom vremenskom distancom.
Suveniri, suveniri, suveniri. Ima i medveda i parčića zida. Ja najviše volim šolje na kojima piše Berlin. Zato sam njih poneo najviše. Mi u grupi naravno pričamo - šta znaju Nemci o čemu mi to... kad nam se obrati jedna žena iza tezge. Naše gore list. Hrvatica. Prepoznala nas, kaže, ali ne samo po govoru. To je verovatno slično kao što lako prepoznajete nordijske turiste. Priče onih koji znaju neki od ex-yu jezika a zatekli su se u van ex-yu prostora nisu baš uvek vesele. Ne odvede svakoga posao ili brak. Zato posle pitanja: „Odakle ste došli?“ ugalanom ne idem dalje u priču na tu temu - puštam sagovornike da sami odluče kuda će odvesti svoju priču.
Nemci se već krajem novembra spremaju za Novu godinu. I evo već čujem glasove koji me opsedaju onom uvredljivošću obavijenom rečenicom: „Jeste, a nama ovde pričaju kako ne radimo nego samo praznujemo.“ Ali, ja nisam rekao da ne rade, nego da se spremaju za Novu godinu. Na ulicama ima i Deda Mrazeva. Neki voze fijakere, neki šetaju ulicama, a neki poslužuju po kafanama.
Voleo bih da se u vidu neke lebdeće atmosferske pojave nađem sada u Berlinu. Zanima me da li i u ovo doba - kada praznicima gledamo u udaljavajuća leđa - ima uličnih predstava kakvu smo jedne večeri tamo gledali. U štoku vrata jedne kuće uzdignute na sva stepenika, dvojica likova pozorišne minijature su se kroz osmeh prilično žustro svađali, a bogami i tukli (onako filmski „na lažnjaka“). Publika se svemu tome smejala, verovatno i zbog teksta koji su razumeli, za razliku od nas koji nismo. I onda, kad uhvatite sebe da se smejete, na delu provetrite šta znači pojam „širenje pozitivne energije“ - ne razumeš ga a smeješ mu se; podstiču te, verovatno, i ostali koji se smeju. Slično kao što nas u prostoriji u kojoj drugi spava(ju) nešto „vuče krevetu“.
„Let’s go home, Debbie“
Ovo izgovara Džon Vejn na kraju „Tragača“. I nama se bližio kraj „berlinarenja“. Ona rečenica da je vreme stalo ja bih upotrebio u malo drugačijem smislu nego što se inače koristi: rekao bih da je nevreme sačekalo da mi krenemo iz Berlina - da ga napustimo - da bi se raširilo Berlinom. Častio nas Berlin lepim zimskim vremenom, ne tako hladnim kako, kažu, mora da bude koncem novembra i početkom decembra (izuzev poslednje večeri, mada su ruke u džepovima i šal oko vrata rešili sve probleme). Sa prozora zadnjeg sedišta autobusa sam video pahulje. Sitne, ali ipak pahulje. Otprilike onakve kao na mađarskoj granici. Ajmo kući...
Pa, mogu reći da mi je baš bilo žao. Kažu da čovek oseća nešto da ga vuče kada se vraća kući - ja sam hteo da ostanem što duže. Moja stara želja - da me neko zaboravi, da kao Efraim Kišon „zaostanem za kolonom ostajući da vežem pertle“, naprimer (poređenje je surovo jer je on tako izbegao sprovođenje u Rusiju u Staljinov logor, ali nije baš sasvim bez osnova - mislim, Srbija...).
Nije mi prvi put da putujem (ali nikada ovako daleko). Iz nekadašnjih (doduše, mnogo kraćih) putovanja nego što je ovo, čini mi se kao da sam uvek osećao emociju razumevanja na licima domaćina zbog činjenice da nisu oni ti koji putuju, već ja, da ne sledi njima kilometarsko vijuganje nego meni. Makar zbog toga mi je povratak bilo odakle dolazio, da se možda malo grublje izrazim, ali, kao kazna (izuzetak su školske ekskurzije - tu je povratak možda jednako čaroban kao i najlepši trenuci provedeni na samoj ekskurziji - još ako se vraćate noću ili po kiši...).
Prethodno veče sam ponovo zaobišao noćno gluvarenje do zore, jer sam se setio dolaska u Berlin i tog umora. Rekao sam nešto kao: „Sutra putujemo, a ja ne mogu da spavam dok putujem, pa da se ne bih opet mučio...”
Ali, u povratku zaista ima nečeg tajanstvenog. Put do Subotice stvarno nisam osetio. Jesam, doduše, imitirao spavanje jedno deset minuta. Da sam se samo setio toga u odlasku... Čini mi se da mi je put prošao kao dlanom o dlan. E nešto se od Novog Sada do Beograda odužilo, ili sam već počeo jedva da čekam da se putovanje završi (u Beogradu je čekao brat). Beogradska pauza je trajala samo tri sata. Za samo tri sata, dakle, već sam bio ponovo u autobusu za Čačak.
Kud plovi ovaj brod?
Ne bi brat sigurno pogrešio, a ne bih ni ja, ali nešto mi baš duh nije dao mira. Samo mi je prostrujalo kroz glavu: „Da l’ sam seo u pravi autobus?“ Ne znam da li ikome može neka slična glupost da padne na pamet. Nisam nikome pričao da o tome razmišljam ceo put.
Ustvari, odavno nisam putovao noću iz Beograda autobusom. Mnogo je reklama u mraku. Ima ih i na svetlu, ali one nisu jedino što se preko dana vidi. Zato ih i ne gledam. Šta je novo a šta staro, nije mi bilo zanimljivo da se prisećam. E zato sam upotrebio „kako-je-to-bilo-pre-rata“ logiku mog dede. A već trista godina stajalište za autobuse u Ljigu izgleda isto. Hoću reći - svetli u mraku isto. To važi i za zgrade preko puta. Odlučio sam se za ovo drugo. Redosled se u autobusu izređa očas posla: zgrade prepoznatljivog izgleda najave spomenik Savi Kerkoviću i most sa desne strane, a onda je sa leve sigurno kafana pred kojom odmaraju autobusi. Naš nije stao da odmori (i inače su prestali da staju u večernjim i noćnim turama iz Beograda za Čačak). Samo je ispustio putnike kojima je to poslednja stanica. Ostatak puta je mogao da se „iskulira“.
Iako sam odustao od prepoznavanja svetlosnih reklama, ne može se reći da ih baš nisam, makar krajičkom oka, pratio. I onda odjednom, vidim da opet ne znam kuda idemo. Znam samo da nismo skrenuli gde autobus inače skreće, „E, pa ne može! Ovde moram znati sigurno sve!“ NIšta to ne pomaže kad ne prepoznajem. Opet ono: „da nije možda nastavio pored Čačka dalje...” Gde dalje?! Naravno da nije.
Zadivljujuće odmoran sam stigao kući. Ponekad se umorniji vratim iz Beograda. Pun priče, naravno.
Neko od vodiča rekao nam je da su ovom posetom Berlinu samo hteli da nam daju ideju za neki novi odlazak u ovaj grad. Naravno da imam želju, ali sada je vreme za neke nove destinacije koje čekaju moju prvu posetu.
(k-r-a-j)
(ceo tekst - sva tri dela zajedno - možete pročitati ovde)